课文原文

Excuse me. My name is Richard Stewart. I’m a photographer. May I take a picture of you and your little boy? 对不起,我叫Richard Stewart,我是一位摄影师。我可以替你和你的小男孩拍一张照吗?

What’s it for? 是做什么用的?

It’s for a book. It’s a book of pictures. I call it Family Album, U.S.A. 是为一本书拍的。这是一本摄影集。我称之为「美国写真」。

Oh, that’s a nice idea. Well, it’s fine if you take our picture. 噢,这想法不错。你想拍我们的照,就请吧。

I’m Martha Vann. 我叫Martha Vann。

Thank you. I appreciate your help. 谢谢,很感谢你的帮助。

I’m Richard. What’s your name? 我是Richard,你叫什么?

Gerald. Gerald。

How old are you, Gerald? Gerald,你今年多大啦?

Five. 五岁。

And where do you live? 你们住在哪里?

We live in California. 我们住在California。

Well, welcome to New York. 噢,欢迎你们到纽约来。

OK, just a second. I’m almost ready here. 好了,请稍等一下。我快要准备就绪了。

Can I help you? 我能帮你忙吗?

Oh, please. Hold Gerald’s hand, please. Great! Now point to the buildings. Terrific! Give Mommy a kiss, Gerald. Nice! 噢,太好了。请握住Gerald的手。很好!现在请指着那些建筑物。好极了!Gerald,亲一亲妈妈,很好!

Thank you, Gerald. And thank you, Mrs. Vann. 谢谢你,Gerald。谢谢你,Vann太太。

Oh, my pleasure. We’ll be looking for your book. 噢,不客气。我们会去买你的书。

Thank you. Good-bye. Bye, Gerald. Thanks again. 谢谢。再见。Gerald,再见。再次谢谢你。

Oh, you’re welcome. 噢,请别客气。

Hey, let me take your picture! 嘿!让我给你拍一张照!

Wonderful. Please. 好啊,请。

Are you from New York? 你是从纽约来的吗?

No, I’m from Greece. I’m an exchange student. 不是,我是从希腊来的。我是一名交换学生。

When did you come here? 你是什么时候来这里的?

Three months ago. 三个月之前。

Your English is very good. 你的英语说得很好。

Thanks. I studied English in school. 谢谢你的夸奖。我是在学校里学的英语。

Would you like some coffee? 要不要来点咖啡?

No, thank you. Tell me about your book. 不要,谢谢。谈谈你的书吧。

Oh, it’s not finished yet, but I have some of the pictures. Would you like to see them? 噢,它尚未完成,但我手头有一些照片。你要不要看一看?

Yes. I’d like that. 要啊,我想看一看。

Here they are. Family Album, U.S.A. It’s an album of pictures of the United States: the cities, the special places, and the people. And these are pictures of people working: steelworkers, bankers, police, street vendors, ambulance drivers, doctors…. 就在这里。「美国写真」,是关于美国的城市、特别的地方以及人们的摄影选辑。这是工作中人们的照片:钢架工人、银行职员、警察、街头小贩、救护车驾驶员、医生等等……

Oh, this is my father. He’s a doctor. This is my mother. 噢,这是我父亲,他是一名医生。这是我母亲。

What’s her name? 她叫什么名字?

Ellen. Ellen。

My younger brother, Robbie. He goes to high school. This is my sister Susan. She works for a toy company. Here’s my grandfather. He lives in Florida. And this is my wife Marilyn. 这是我弟弟Robbie,他在上高中。这是我妹妹Susan,她在一家玩具公司工作。这是我祖父,他住在Florida。这是我太太Marilyn。

Oh, she’s very pretty. 噢,她很漂亮。

Thanks. And what about your family? 谢谢。那你的家庭呢?

They are in Thessaloniki. That’s a large city in northern Greece. But now I’m living in the Bronx. 他们住在Thessaloniki,那是希腊北部的一个大城市。但现在我住在Bronx区。

With a Greek-American family? 跟希裔美国家庭住吗?

No. Hispanic. 不是,是西语裔家庭。

Oh no! It’s five thirty. Will you excuse me? I have to meet my wife. 哎呀,已经五点半了。我失陪了,我得去见我太太。

It was nice meeting you. 非常高兴遇见你。

It was a pleasure meeting you, too. 我也很高兴碰到你。

Thanks for your help. And good luck! I’ve got to go. 谢谢你的帮助。祝你好运!我得走了。

By the way, I’m Richard. What’s your name? 噢,我忘了说,我叫Richard,你呢?

Alexandra. Alexandra。

Bye-bye, Alexandra. Thanks. 再见,Alexandra,谢谢。

Bye-bye. Richard! Richard! You left your bag! 再见。Richard!Richard!你掉了一个旅行袋。

Excuse me, officer. Can you help me? 对不起,警官。你能帮帮我吗?

Sure. 当然可以。

Can you tell me how to get to Linden Street, in Riverdale? 你能告诉我怎么去Riverdale的林登街吗?

“Richard Stewart, 46 Linden Street, Riverdale, New York.” You should take the number 1 subway. “Richard Stewart,林登街46号,Riverdale,纽约”。你应当搭一路地铁。

Is there a station near here? 附近有地铁站吗?

Yes. The station’s that way. You should take the number 1 train to Van Cortlandt Park. 有。地铁站在那边。你搭一路车到Van Cortlandt公园下车。

Number 1 train to Van Cortlandt Park. Thank you. 一路车到Van Cortlandt公园。谢谢。

Anytime. Good luck. Remember, the number 1 train. The uptown platform. 不用谢。祝你好运。记住,搭一路车,在北线月台。

Thank you. 谢谢。

You’re welcome. 不客气。


Is this pink too bright for me? 我穿粉红色会不会太过鲜艳了?

Mmm-hmm. It is a very bright pink. 是的,这种粉红是亮了点。

Try this. It’s size eight. 试试这一件。尺码是八号。

But I wear size ten. 但我穿十号的衣服。

How about green? It’s size ten. 绿的怎么样?它是十号的。

Let me try it on. 让我试试看。

I’m taking too much of your time. 我耽误了你很多时间。

It’s six o’clock. Where’s my husband? 已经六点了。我丈夫怎么还没来?

I was expecting him here at five forty-five. 我们约好了五点四十五在这里会面的。

Don’t worry. The traffic is very heavy at this hour. 别担心。这个时间交通很拥挤。

I know. But we’re going to be late for dinner. 我知道。但我们晚餐可要推迟了。

I’ll take this green sweater. I like the color on me, don’t you? 我买这件绿毛衣吧,我觉得这种颜色较适合我,你说呢?

I think it looks terrific on you. 我觉得你穿上它好极了。

I’m sorry I’m so late. I had a really bad day. 对不起,我迟到了这么久。今天真是糟透了。

It’s ten after six. We’re late. Robbie’s cooking tonight, and dinner’s at six thirty. 现在是六点十分。我们迟了。今晚Robbie作饭,晚餐六点半开始。

I know. I know. I’m really sorry. I left my bag of film on the ferry. I went back for it, but the ferry was gone. I lost a whole day’s work. 我知道,我知道。真的很抱歉。我把装底片的旅行袋遗放在渡船上了,等我回去找的时候,船已经开走了。我丢掉一整天的工作成果。

I’ll call the Staten Island Ferry lost-and-found office. 我来打电话给Staten岛渡轮的失物招领处。

I didn’t think of that. Thanks. 我倒没有想到这个法子。谢了。

Hello. Yes. The number, please, of the Staten Island Ferry lost-and-found office. Five five five…zero eight zero eight. Thank you. 喂,我想问一下Staten岛渡轮失物招领处的电话号码,555-0808。谢谢。

I really appreciate it, Marilyn. 真的很感谢你,Marilyn。

Hello. Did anyone find a camera bag this afternoon, a small canvas bag, on the J. F. Kennedy Ferry?…No? Maybe someone will find it. The name is Stewart, Richard Stewart. And the telephone number is five five five…three oh nine oh. Thank you. 喂,请问今天下午有人捡到一个照像机旅行袋吗?一个小的粗帆布袋?是在J. F. Kennedy号渡船上丢的。……没有吗?也许会有人发现的。失主是Stewart,Richard Stewart。电话是555-3090。谢谢你。

Sorry, Richard. They don’t have it. 对不起,Richard,他们那里没有。

Thanks, anyway. There was a girl on the ferry. Now maybe… 不管怎样,我都得谢谢你。在渡船上有一个女孩。也许现在……

Tell me about it on the way home. 在回家的路上告诉我吧。


And give her a teaspoon of the medicine after every meal. 每餐之后给她吃一茶匙的药。

Don’t worry. She’ll be fine. You’re welcome. Good-bye. 不要担心,她会好的。不用谢。再见。

How are you? 你怎么样?

I’m tired and hungry. 我累了,也饿了。

Well, Marilyn and Richard called. They’ll be here soon, and then we’ll eat. 好啦,Marilyn和Richard打电话来了,他们马上就到。他们一到就开饭。

All right. Is…is Susan coming? 好吧,Susan来吗?

Well, she’ll be here later. She has to work late tonight. 来,她会晚一点。她今晚得工作得晚一些。

And what’s Robbie cooking for dinner? Robbie为晚餐准备了什么?

It’s a surprise. 会给你一个惊喜。

I hope it’s pasta. 我希望是意大利面食。

Robbie, the dinner was terrific. Robbie,晚餐真是棒透了!

Yes, it was delicious. What’s for dessert? 对,味道非常好。有什么甜点呢?

Oh, I forgot dessert. 哦,我忘了甜点了。

Robbie! Robbie!

Don’t worry. We’ve got lots of ice cream. 别愁。我们有很多冰淇淋。

Oh, I’d love some ice cream. 哦,我想吃冰淇淋。

Well, there’s chocolate and coffee and a little vanilla. 好的。这里有巧克力冰淇淋、咖啡冰淇淋和一点香草的。

I’ll have vanilla. Is that all right with everyone? 我要香草的。各位有意见吗?

I’ll have chocolate. 我要巧克力的。

Me, too. 我也是。

Uh, one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me. 我要一勺咖啡的和一勺巧克力的。

Robbie, will you help me serve? Robbie,你能帮帮我吗?

I keep thinking about that bag of film. Eight rolls. A whole day’s work. And good stuff, too. 我一直在想着旅行袋的事。一共有八卷呢!一整天的成果呀。而且都很精采。

Don’t worry, Richard. Someone will find it. 别担心,Richard,总有人发现它的。

I’ll get it. Hello. 我去开门。哈罗!

Hello. 哈罗!

Does Richard Stewart live here? Richard Stewart住这里吗?

Yes, he’s my brother. I’m Robbie…Robbie Stewart. 是的。他是我哥哥。我叫Robbie,Robbie Stewart。

I’m Alexandra Pappas. How do you do? 我叫Alexandra Pappas,你好。

Your brother left his bag of film on the ferryboat. I found it. 你哥哥将他的旅行袋遗放在渡船上了。我发现了它。

I’m really glad to see you. I mean…my brother’ll be really glad to see you! 非常高兴见到你。我的意思是我哥哥见到你会非常高兴。

Robbie! Who is it? Robbie!是谁呀?

It’s Richard’s film! I mean, Alexandra Pappas. Come in, please. Richard的底片找到了!我是说Alexandra Pappas。请进。

Alexandra! Alexandra!

Hello, Richard. I found your bag! 哈罗,Richard,我找到你的旅行袋。

Oh, thank you! Thank you! Um…Alexandra, let me introduce you. This is my wife Marilyn. 哦,谢谢你,谢谢你。噢……Alexandra,让我来介绍一下。这是我太太Marilyn。

Richard showed me your photo. How do you do? Richard给我看了你的照片。你好!

Oh yes. Richard told us all about you. It’s nice to meet you. 你好!Richard跟我们谈起你。很高兴见到你。

And this is my mother, Ellen Stewart. 这是我妈妈,Ellen Stewart。

How do you do? 你好。

And my father, Dr. Philip Stewart. 这是我父亲,Philip Stewart医生。

Nice to meet you, Alexandra. 很高兴见到你,Alexandra。

And…ah…you met Robbie. 还有……啊,你已经见过Robbie。

Yes. And you must be Susan. Hi. 是的。你一定是Susan了。嗨!

Hi. Welcome. 嗨,欢迎你。

I’m so glad you found the bag and took the time and trouble to return it. 我很高兴你发现了旅行袋,而且不怕麻烦,花时间将它送来。

Oh, it was no trouble. I just took the wrong train. 哦,没什么麻烦。只是我坐错了车。

Would you like something to eat? 你来吃点东西,好吗?

Thank you, no. I’m late for dinner at my house. I really have to go. 谢谢,不用了。我回家吃晚饭要迟到了。我真的得走了。

Would you like to call home? 你想跟家里通个电话吗?

I’d appreciate that. 谢谢你让我使用电话。

Please, use the phone. 请随便用。

Thanks. Excuse me. 谢谢。失陪一下。

Alexandra’s a high-school exchange student from Greece. Alexandra是从希腊来的交换高中生。

Where does she live? 她住在哪里?

With a family in the Bronx. 住在Bronx区的一个家庭里。

Oh, that’s not too far from here! 噢,那里不很远!

Take it easy, Robbie. 不要太紧张,Robbie。

Thank you. I can only stay a few minutes. 谢谢。我只能停留几分钟。

Have some iced tea. 喝点冰茶吧。

Thanks, Mrs. Stewart. 谢谢,Stewart太太。

Please sit down, Alexandra. So, you’re an exchange student. Where do you go to school? 请坐,Alexandra。哦,你是一名交换学生。你在哪里上学?

At the Bronx High School of Science. 在Bronx区的理科中学读书。

Oh, that’s a very good school. What are your favorite subjects? 哦,那是个好学校。你喜欢哪些课程?

Biology and mathematics. 生物学和数学。

Richard tells me you’re a doctor. Richard告诉我您是医生。

Yes, a pediatrician. 是的,小儿科医师。

And what does your father do? 令尊是做什么的?

He’s a lawyer, in Thessaloniki. 他是Thessaloniki的一名律师。

Would you like some pasta? I made it myself. It might be a little cold. 你想来点意大利面食吗?我自己做的。可能有点凉了。

Thanks, no. I do have to go. It was nice meeting you all. 谢谢了,不用。我真的得走了。很高兴见到你们一家人。

Well, maybe you’ll come for lunch some Sunday, so we can really thank you for bringing Richard’s bag back. 既然如此,或许哪个星期天你能来吃中饭,让我们好好地感谢你送回Richard的旅行袋。

Maybe. You’re welcome anytime. 再说,再说。欢迎你随时来玩。

Good-bye. 再见。

Can I drive you home? 我开车送你回去好吗?

No, thanks. The train is just up the street. It won’t take me long at all. 不用了,谢谢。地铁车就在街的那一头。不需要花很长时间的。

Well, you really saved the day for me, Alexandra. Bye. 你真的帮了我一个大忙,Alexandra。再见。

Bye-bye. 再见。

Good night. 晚安。

She’s a smart young lady, and very nice. 她是个聪明的年轻姑娘,而且很善良。

Very! Hey, she forgot her bag! 非常!嘿,她忘了她的旅行包!

I guess we’ll be seeing Alexandra again. Right, Robbie? 我想我们不久又将见到Alexandra。对吧,Robbie?


重难点分析

  1. Excuse me vs. Sorry:Excuse me用于打扰别人或引起注意时,Sorry用于道歉。本课中多次出现"Excuse me"的用法。

  2. May I…?Can I…? 更正式礼貌。“May I take a picture of you?“是征求许可的礼貌表达。

  3. What’s it for? 询问用途的常用句型,意为"这是做什么用的?”

  4. I appreciate your help. 表达感谢的正式说法,比简单的"Thank you"更显诚意。

  5. Just a second. 口语中表示"稍等一下”,相当于"Just a moment"。

  6. Point to… 指向某物的动词短语,注意介词用"to"。

  7. It was nice meeting you. 初次见面告别时的标准用语,注意用过去时"was"和动名词"meeting"。

  8. By the way 口语中转换话题或补充信息时的常用表达。

  9. Take the number 1 subway / train 乘坐地铁/火车的表达方式。

  10. I’m taking too much of your time. 占用别人时间时的客气表达。

  11. I was expecting him… 过去进行时表示"原本期待/等待"。

  12. I keep thinking about… “一直在想……",keep + doing表示持续的动作。

  13. You really saved the day for me. 口语中"你真是帮了大忙/救了我一命"的生动表达。


核心词汇

词汇 词性 释义 例句
photographer n. 摄影师 I’m a photographer.
appreciate v. 感激,欣赏 I appreciate your help.
exchange student n. 交换学生 I’m an exchange student from Greece.
album n. 相册,专辑 It’s a book of pictures. I call it Family Album.
ferry n. 渡船 I left my bag on the ferry.
lost-and-found n. 失物招领处 I’ll call the lost-and-found office.
pediatrician n. 小儿科医师 Yes, a pediatrician.
terrific adj. 极好的,了不起的 The dinner was terrific!
introduce v. 介绍 Let me introduce you.
smart adj. 聪明的,精明的 She’s a smart young lady.

口语中的应用

  1. Excuse me. 在日常生活中极为常用——问路、请求帮助、打断别人说话时都可以使用。

  2. Just a second. 比"Wait a moment"更自然的口语表达,也可以说"Just a sec”。

  3. By the way 用于自然转换话题:“By the way, I’m Richard. What’s your name?”

  4. It was nice meeting you. 初次见面告别时的标准用语,比"Nice to meet you"(刚见面时说)更合适。

  5. You really saved the day. 非常地道的口语表达,用于感谢某人解决了大问题。

  6. Take it easy. 多义短语,这里意为"别太紧张/别太兴奋"。


核心练习句型

  1. May I take a picture of you? 征求许可的礼貌句型

    • May I ask you a question?
    • May I use your phone?
  2. What’s it for? 询问用途

    • What’s this for?
    • What’s that machine for?
  3. How do you do? 初次见面正式问候(回答相同)

    • Nice to meet you.(较随意)
    • Pleased to meet you.
  4. Can you tell me how to get to…? 问路句型

    • Can you tell me how to get to Linden Street?
    • Can you tell me how to get to the station?
  5. I keep thinking about… 持续动作表达

    • I keep thinking about that bag of film.
    • I keep thinking about what you said.