课文原文(双语对话)
Richard: What’s this for? / 为什么要送我花?
Marilyn: Just because. How’s the baby? / 没有原因。孩子好吗?
Richard: Fast asleep. I’m sorry I missed him. I had to work late. / 正熟睡着呢。很抱歉我错过了他醒着的时候。我必须工作到很晚。
Marilyn: What are the flowers for, Richard? / 究竟为什么送花,Richard?
Richard: Five years of happiness. Happy anniversary. / 为了五年的幸福。祝你结婚周年快乐!
Marilyn: But our anniversary isn’t until Saturday. / 但是要到星期六才是我们结婚周年呀。
Richard: I couldn’t wait. Besides, we are not going to be here Saturday. / 我迫不及待啦。另外,我们星期六将不在这里了。
Marilyn: We’re not? / 不在这里?
Richard: Uh-uh. / 嗯。
Marilyn: Where are we going to be? / 我们会在哪儿?
Richard: If you had your choice of all the places in the world, where would you choose to spend our anniversary? / 假如你可以选择世界上的任何地方,你会选哪里去度我们的结婚周年纪念日?
Marilyn: The Watermill Inn. I loved that place when we went on our honeymoon. / Watermill Inn。当初我们度蜜月时我便很喜欢那个地方。
Richard: Perfect! You picked the right place. You and I, Mrs. Stewart, are going to spend a second honeymoon at the Watermill Inn. / 棒透了!你选对了地方。Stewart太太,你和我,将到Watermill Inn去度第二次蜜月。
Marilyn: Oh, Richard! That’s wonderful, but— / 噢,Richard!那真是太好了,可是……
Richard: No buts. / 不要说可是。
Marilyn: What about the baby? Aren’t we taking the baby on our honeymoon? / 那小宝宝怎么办?我们岂不是要带小宝宝一起去度蜜月?
Richard: Absolutely not. The world’s greatest grandmother, Mrs. Ellen Stewart, has agreed to take care of him for the weekend. / 绝对不必。世界上最伟大的祖母,Ellen Stewart太太,同意在周末照顾他。
Marilyn: Richard, isn’t that too much to ask of your mother? / Richard,那是不是太麻烦你母亲啦?
Richard: Too much? She loves taking care of Max. / 太麻烦?她喜欢照顾Max。
Marilyn: But … I’ll miss him. / 但是……我会想他的。
Richard: Well, we’ll phone every hour, and you can listen to him over the phone. Come on, Mar. It’s time you and I had a romantic weekend alone together. We’ve earned it. What do you say? / 好了,我们每个小时都打电话,而且你可以在电话中听到他的声音。得了,Mar。是我们俩单独在一起过一个浪漫周末的时候了。我们有这样做的权利。你说呢?
Marilyn: It does sound tempting. You’re right. We’ve earned it. / 听起来很诱人。你说得对,我们有这样做的权利。
(Richard打电话预订房间,但Watermill Inn已满,推荐了Old Country Inn)
Richard: Well, it’s small, but clean. / 噢,它是小了点,但是干净。
Marilyn: Clean? You call this clean? / 干净?这样算干净?
Richard: Sorry, Marilyn. Well, the rain, the room, the view of the parking lot. It isn’t the way I hoped it would be. / 对不起,Marilyn。唉,这雨,这房间,这停车场的景色。这不是我所盼望的。
Marilyn: Stop blaming yourself. After all, we’re here, we’re alone, we’re together. And I love you. Isn’t that enough? / 别责备你自己了。毕竟,我们来到这儿了,我们又单独在一起了。我爱你。难道这还不够吗?
(突然接到Watermill Inn的电话,有空房了)
Marilyn: Mrs. Montefiore from the Watermill Inn. They have an opening. Someone just checked out, and Mrs. Montefiore has reserved the honeymoon suite for us. / 是Watermill Inn的Montefiore太太打来的电话。他们有一个空房间。有一个人刚刚结帐走了,Montefiore太太为我们保留了蜜月套房。
Richard: You’re kidding! / 你在开玩笑!
Marilyn: No. Isn’t it wonderful? / 不,这不是很美妙吗?
Richard: It’s fantastic! / 太棒了!
(在Watermill Inn)
Marilyn: Oh, Richard, it’s exactly as it was when we were married! / 噢,Richard,它跟我们结婚的时候一模一样!
Mrs. Montefiore: Even the old patchwork quilt is the same! My great-grandmother made that quilt when Teddy Roosevelt was President. / 甚至这条旧的百衲被罩也是一样!我曾祖母缝制了这个被罩,在Teddy Roosevelt当总统的时代。
Richard: Now, this is my idea of a good time. / 这才是我所谓的享受。
重难点分析
-
虚拟语气(过去式):“If you had your choice of all the places in the world, where would you choose?” — 与现在事实相反的虚拟条件句,从句用过去式,主句用would + 动词原形。
-
“No buts” — 固定口语表达,意思是"不要找借口"、“别说但是”,非常地道。
-
“It’s time you and I had…” — 句型 “It’s time (that) + 主语 + 过去式” 表示"该是做某事的时候了",用过去式表示虚拟。
-
“earn” 的用法:“We’ve earned it.” — 表示"我们赢得了/有资格享受",非常实用的表达。
-
“You’re kidding!” — 口语中表示惊讶,“你在开玩笑吧!”
-
“check out” — 结账离开(酒店),反义词是 “check in”(入住登记)。
核心词汇
| 词汇 | 释义 | 例句 |
|---|---|---|
| anniversary | 周年纪念日 | Happy anniversary! |
| honeymoon | 蜜月 | We spent our honeymoon at the Watermill Inn. |
| tempting | 诱人的 | It does sound tempting. |
| reservation | 预订 | I’ll make a reservation right now. |
| balcony | 阳台 | Remember that wonderful little balcony? |
| view | 景色 | Let’s get a look at the view. |
| patchwork quilt | 百衲被 | Even the old patchwork quilt is the same! |
| tradition | 传统 | What a lovely tradition! |
| heavenly | 天堂般的、极好的 | This food is heavenly, isn’t it? |
| adorable | 可爱的 | Oh, he’s adorable! |
口语中的应用
-
“Just because.” — 当被问及原因但不想解释时,说"没什么特别原因",非常口语化。
-
“Fast asleep.” — 表示"熟睡",比 “sleeping deeply” 更地道。
-
“No buts.” — 阻止对方找借口或反驳时使用。
-
“What do you say?” — 征求对方意见,“你觉得怎么样?”
-
“You’re being a really good sport about this.” — 夸赞对方对不如意的事情表现得很豁达、很配合。
-
“This is my idea of a good time.” — 表达"这才是我认为的享受/好时光"。
核心练习句型
- 虚拟语气:If you had your choice, where would you choose?
- It’s time + 主语 + 过去式:It’s time you and I had a romantic weekend.
- earn + 名词:We’ve earned it.
- check out / check in:Someone just checked out.
- You’re kidding! — 表达惊讶。
- This is my idea of + 名词:This is my idea of a good time.